Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
d95marty
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - d95marty
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 3 spośród około 3
1
96
Język źródłowy
Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är...
Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är ej intresserad av hur det skulle låta, bara hur bokstäverna översätts
Ukończone tłumaczenia
Hi. David and Chalice are names but I am...
51
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Poczty MiẹDzyobozowe w Niemczech. Tereny...
Poczty MiẹDzyobozowe w Niemczech.
Tereny PÓlnocnoniemieckie
teksten er fra et pålsk frimærkekatalig
Ukończone tłumaczenia
Post mellem lejre i Tyskland
Post between camps in Germany...
Post mellan läger i Tyskland
77
Język źródłowy
Funderar på att skaffa korgstolar, det skulle...
Funderar på att skaffa korgstolar, det skulle kunna bli både fint och praktiskt.. Vad tror du?
UK
Ukończone tłumaczenia
Thinking of getting wicker chairs, it could...
1